Twain caught wind of it and translated it back into English but using the grammatical structure and syntax of the French language.
As he points out, ‘the Frenchman has riddled the grammar.
For example, one piece of ‘advice’ Twain shares is ‘If you mother tells you to do a thing, it is wrong to reply that you won’t.’ He writes that little girls should act as they will do what they’re told but that ‘afterward act quietly in the matter according to the dictates of your best judgment.’ This piece also has recommendations on how take chewing gum from little brothers, how to treat friends who have better toys, plus several more little gems.
Please select from the following short essay sets: Georgetown Short Essay Set | Duke Short Essay Set | Dartmouth Short Essay Set | Harvard Short Essay Set Note: The following essays were not edited by Essay Edge Editors.
And lastly, as only Twain would point out, ‘Do not bring your dog.’.
He recalled the first time he ‘removed’ (stole) a watermelon from a wagon; once he looked at it, he realized it was not yet ripe.An American author and humorist, Mark Twain is known for his witty works, which include books, essays, short stories, speeches, and more.While not every single piece of written work was infused with humor, many were, ranging from deadpan humor to laugh-out-loud funny.While funerals are serious, Mark Twain manages to make the subject funny in ‘At the Funeral,’ a short essay in which the humorous writer gives his take on proper etiquette when attending such an event.For example, the attendee must not ‘criticise the person in whose honor the entertainment is given’ and definitely ‘make no remarks about his equipment.’ Also, the attendee should only ‘be moved…according to the degree of your intimacy’ with the people hosting the funeral or the deceased.Some of the funnier moments or rules broken include ‘1.That a tale shall accomplish something and arrive somewhere.The humorous story, as Twain points out, ‘is told gravely’ and takes time to tell, whereas comic and witty stories, which are English and French respectively, are short and get right to the point.Twain also states that when is comes to comic storytellers, they will often repeat the punch line while looking back and forth at each person’s face to see reactions.Twain explores this in the witty essay ‘The Awful German Language,’ which was first published in Appendix D in He describes the language as ‘perplexing’ with its ten different parts of speech, one sound meaning several different things, super long words, which he believes have their own ‘perspective,’ and so on.After breaking down the language, Twain goes on to describe how he would ‘reform it.’ When it comes to these long compound words, for example, he would ‘require the speaker to deliver them in sections, with intermissions for refreshments.’In ‘How to Tell a Story,’ Twain discusses the humorous story, which he says is the ‘one difficult kind’ and purely American.